跳到主要內容

TRYN2 40

 

TRY N2 第五課 就職活動(しゅうしょくかつどう) 友達同士(ともだちどうし)会話(かいわ)


N2 文法 40 困ったことに ★



Part1 文法解析

N2 文法「〜ことに」 的詳細解析:

blogことに(は)

1. 基本意涵與接續

  • 意涵:表示「非常……的是……」或「令人……的是……」。用於強調說話者對後述事實的強烈感情或情緒
  • 接續方式
    • 動詞[た形] ことに(は)
    • い形容詞[~い] ことに(は)
    • な形容詞[~な] ことに(は)

 

2. 用法說明

  • 感情強調:此文型主要接在表示感情的動詞或形容詞之後,用來強調說話者當時的心情。
  • 語體特徵:屬於書面語(書き言葉),在日常口語對話中較少使用。
  • 固定搭配:雖然理論上可接多種詞彙,但實際上常使用的單字相對固定。

 

3. 常見的搭配詞彙

經常與「〜ことに」一起使用的表達方式:

  • (おどろ)いたことに(令人驚訝的是)
  • (こま)ったことに(令人困擾的是)
  • (うれ)しいことに(令人高興的是)
  • 残念(ざんねん)ことに(令人遺憾的是)
  • 不思議(ふしぎ)ことに(不可思議的是)
  • (くや)しいことに(令人不甘心的是)

 

4. 例文分析

  • 嬉しいことにN1に合格(ごうかく)した。
    • (令人高興的是,我考過了 N1
  • 残念なことにN1に合格できなかった。
    • (令人遺憾的是,我沒能考過 N1
  • 驚いたことに、彼女は満点(まんてん)N1に合格した。
    • (令人驚訝的是,她竟然以滿分考過了 N1
  • 悔しいことに、1点()りなかったので不合格(ふごうかく)だった。
    • (令人不甘心的是,因為差了一分而沒考上。

 

5. 相關文法體系

此文型被歸類為 「こと」系列。在 N2 級別中,還有許多與「こと」相關的文法,例如:

  • 〜ことか(表示感嘆)
  • 〜ことから(表示原因/由來)
  • 〜ことにしている(表示習慣)
  • 〜ことになっている(表示規定/預定)

 


Part2 課本内容解析

40 困ったことに

(どう使う?)

「困ったことにお金がなかった」のように、「お金がなくて困った」ことを倒置的(とうちてき)()って、話者(わしゃ)気持(きも)ち、感情(かんじょう)(つよ)(あらわ)したいときに使(つか)う。

  • 就像「困ったことにお金がなかった(令人感到困擾的是沒有錢)」這個說法一樣,是「お金がなくて困った(沒有錢很困擾)」這句話的倒裝說法,用來強烈表達說話者的心情、情感。

接續

  • V- / A / A + ことに
  • *「驚いた・困った・うれしい・悲しい・不思議な・残念な・ありがたい」などの言葉と一緒に使う。
  • 常常和「驚いた・困った・うれしい・悲しい・不思議な・残念な・ありがたい」這些詞語一起使用。

 

40 課文例句解析

ホテルの部屋に入ったら、驚いたことに、バラの花束(はなたば)とホテルマネージャーからの歓迎(かんげい)メッセージがテーブルの上に置いてあった。

  • 中文翻譯:一進飯店房間,令人驚訝的是,桌上竟然放著玫瑰花束和飯店經理寫的歡迎信。
  • 重要單字:
    • 驚いた(おどろいた):驚訝的、吃驚的。
    • 花束(はなたば):花束。
    • 歓迎(かんげい):歡迎。

 

 

うれしいことに、うちの高校(こうこう)合唱(がっしょう)コンクールで優勝(ゆうしょう)したんですよ。

  • 中文翻譯:令人高興的是,我們高中在合唱比賽中獲得了冠軍喔。
  • 重要單字:
    • 合唱(がっしょう):合唱。
    • コンクール:競賽、比賽(法文 concours)。
    • 優勝(ゆうしょう):優勝、冠軍。

 

 

 

五色沼(ごしきぬま)不思議(ふしぎ)なことに、5つある(ぬま)(みず)(いろ)全部違(ぜんぶちが)うそうだ。

  • 中文翻譯:五色沼不可思議的是,聽說那五座湖沼的水色竟然全部都不一樣。
  • 重要單字:
    • 不思議な(ふしぎな):不可思議的、奇妙的。
    • 沼(ぬま):沼澤、湖沼。

五色沼在哪裡?

  • 所在地:日本福島縣耶麻郡北鹽原村。
  • 景點背景:它位於「磐梯朝日國立公園」內的「裏磐梯」地區。

為什麼叫「五色沼」?

課文例句提到「5個沼澤的水色全部不同」是真實的描述。

  • 成因:1888 年磐梯山火山噴發,泥流堵塞河川形成了數百個湖泊。由於湖水中含有不同濃度的礦物質(如鋁、矽、鈣等)以及水中浮游植物的差異,加上陽光折射,使得每個沼澤呈現出截然不同的顏色。
  • 顏色變化:你可以看到翠綠色、鈷藍色、青綠色甚至是紅褐色,顏色還會隨季節與氣候產生微妙變化。

 五色沼

 

 

残念(ざんねん)なことに、()きつけの美容院(びよういん)閉店(へいてん)してしまった。

  • 中文翻譯:遺憾的是,我常去的那家美容院結束營業了。
  • 重要單字:
    • 残念な(ざんねんな):遺憾的、可惜的。
    • 行きつけ(いきつけ):常去的、熟識的。
    • 閉店(へいてん):商店關門、結束營業。

 

👉 P.225 ~ことだ

 

 

這個網誌中的熱門文章

上級學日文 第4課 單字3

      21. ~手前 ( ~てまえ ) 詞性:文法 意思:在 ... 面前;考慮到身分 / 立場。 用法: (1) 空間上的前面。 (2) 基於對周遭目光或體面的考量,不得不做某事。 例句: 子供 ( こども ) の 前 ( まえ ) で 約束 ( やくそく ) した 手前 ( てまえ ) 、 行 ( い ) かない わけにはいかない 。 翻譯:既然在孩子面前答應了,就不能不去。   「 手前(てまえ) 」在日語中既可以作為 語法接續詞 (如我們剛才討論的「立場」用法),本身也是一個獨立的 單字 。 作為一個單字,它有多重含義,在不同的情境下有截然不同的意思: 1. 空間位置:眼前、這一方 這是最原始的意思,指 靠近自己這邊 或是 某個目標物之前 的位置。 用法 :指距離、方位。 例句 : 交差点 ( こうさてん ) の 手前 ( てまえ ) で 車 ( くるま ) を 止 ( と ) めた。 翻譯 :在十字路口 之前 把車停了下來。 2. 第一人稱代詞:我(謙讓或粗魯) 在古語或特定口語中,「手前」可以用來指代「自己」。 謙讓語 :在商家或工匠對客人 說 話時,表示「我方」、「在下」。 粗魯口語 :讀作「てめえ」時,則是極其粗魯地指稱「 你 」。 3. 社會責任與體面:立場、面子 這就是課文中 「~手前」 的單字核心意義。它指一個人在社會關係中所處的「位置」。 用法 :指因為身分、承諾或社會期待,而 產 生的 心理負擔 。 例句 :父親としての 手前 、 情 ( なさ ) けない 姿 ( すがた ) は見せられない。 翻譯 :作為父親的 面子(立場) ,不能展現出窩囊的樣子。 📖 課文中的「單字」語感 在第四課文中,作者提到「新聞を読めと言い続けてきた 手前 」。 這裡的「手前」可以被視為一個名詞,意指「 對外的體面 」或「 自己建立起的 立場 」。 隱喩 語感 :想像有一條界線, 你 已經跨過去並宣告了自己的立場。現在因為 你 「處於那個位置(手前)」,所以 你 不能退縮。 🏫 教學小筆記 「手前」的本意是『眼前』 。 當它變成語法或...

上級學日文 第4課 單字5

        42. 許す ( ゆるす ) 詞性:他動詞 I 意思:原諒、許可。 用法:指對過錯不予追究,或給予行動上的同意。   例句: 彼 ( かれ ) の 無礼 ( ぶれい ) な 態度 ( たいど ) は、どうしても 許 ( ゆる ) せない 。 翻譯:他那無禮的態度,無論如何都無法原諒。       43. よくも 詞性:副詞 意思:竟然敢、虧 你 還能。 用法:常接在表示驚訝或憤怒的句子,表示對方竟然做出令人難以置信的厚顏行為。 例句: よくも そんな 嘘 ( うそ ) が 言 ( い ) えたものだ。 翻譯: 你 竟然敢 說 出那樣的 謊 話。       44. ぬけぬけと 詞性:副詞 意思:臉不紅氣不喘地、厚顏無恥地。 用法:形容若無其事地做出了厚臉皮或令人厭惡的事。 例句: 彼 ( かれ ) は 失敗 ( しっぱい ) したのに、 ぬけぬけと 現 ( あらわ ) れた。 翻譯:他分明 搞砸 了,卻還若無其事地出現了。   ☞「 ぬけぬけと 」是一個非常生動的副詞,雖然它在結構上看起來像擬態語(如 にこにこ 、 わくわく ),但它的語源背後有更深層的動詞含意。 以下為 您 解析這個詞,並提供一些有趣的記憶法: 1. 它是擬態語 嗎 ? 是的,它被歸類為 擬態語( 狀 態副詞) 。它描寫的是一種「厚顏無恥、若無其事地做著令人驚訝或厭惡的事」的 態度與神情 。 2. 語源解析:從「 脫 落」到「厚臉皮」 它的語源來自於動詞「 抜ける(ぬける) 」。 抜ける 的原意是「 脫 落、漏掉、穿過」。 在「ぬけぬけと」的情境下,它指的是「廉恥心、羞恥心或是罪惡感,從這個人身上完全『 脫 落(抜ける)』了」。 當一個人做了壞事,卻因為羞恥心「 脫 落」了,所以能擺出一副沒事人的樣子,這就是「ぬけぬけと」。 3. 幫 助記憶的方式 既然這個字不好記,我們可以利用它的發音和語源來聯想: 方法 A :聯想「 脫 落( Nuke )」記憶法 想像一...

上級學日文 第4課 單字2

  11. 湧く ( わく ) 詞性:自動詞 I 意思:湧現、産 生。 用法:指情緒、興趣、念頭等從心底油然而生。 例句:新しいプロジェクトについて、次々とアイデアが湧いてきた。 翻譯:關於新的專案,各種點子接二連三地湧現。     12. 爆弾 ( ばくだん ) 詞性:名詞 意思:炸彈。 用法:除指武器外,也比 喻 具有震撼性或危險性的事物。 例句: 彼 ( かれ ) は 記者会見 ( きしゃかいけん ) で 爆弾発言 ( ばくだんはつげん ) を 投下 ( とうか ) した。 翻譯:他在記者會上發表了震撼彈般的言論。     13. 事件 ( じけん ) 詞性:名詞 意思:事件、案件。 用法:指社會上發生的糾紛、犯罪或引起騷動的事情。 例句: 警察 ( けいさつ ) が 現在 ( げんざい ) 、その 事件 ( じけん ) の 真相 ( しんそう ) を 調査 ( ちょうさ ) している。 翻譯:警察目前正在調 查 該事件的真相。 事故ですか?事件?      14. 殺人 ( さつじん ) 詞性:名詞 意思:殺人。 用法:指奪取他人性命的犯罪行為。 例句:その 映画 ( えいが ) は、ある 殺人事件 ( さつじんじけん ) をテーマにしている。 翻譯:那部電影是以一起殺人案為主題。     15. 報道 ( ほうどう ) 詞性:名詞 / 他動詞 意思:報導、新聞。 用法:媒體向大 眾 傳達消息。 例句:テレビでは朝からそのニュースが報道されている。 翻譯:電視上從早就在報導那則新聞。     16. 比べる ( くらべる ) 詞性:他動詞 II 意思:比較。 用法:對照兩個以上的事物,找出其中的異同。 例句:去年 と 比べると、 今年 ( ことし ) の 収穫量 ( しゅうかくりょう ) はかなり 多 ( おお ) い。 翻譯:與去年相比,今年的收成量相當多。       17. あまりに 詞...