手伝いへのお礼のつもりもあったのだろう、「夕涼みがてら…」と機嫌のいい日の父は、私たちを庭へ連れ出し花火をした。もっとも、花火といっても、当時のことだから、打ち上げ花火や、通りがかりの人を驚かせるほど大きな音を出す物はない。ゆかた姿でゆったりといすに腰を下ろす父の所へ、花火を持って行き火をつけてもらう。「これが、最後」父がそう言って火をつけてくれた1本が消えると、それまで火の花をじっと見つめていた目には、一瞬辺りが暗やみになってしまう。その瞬間、もう一度「昼のにおい」がした。子供の時間が終わる少しさびしいにおいだった。
最も [副詞]最,頂……,不過。無以倫比。程度最高的。(程度が一番上の。この上なく。)
最もよい。最〔頂〕好,最好不過。
鯨は最も大きい動物だ。鯨魚是最大的動物。
それは彼の作品のうちで最もすぐれているものです。
那是他的作品中最優秀的(作品)。
ゆったり [副]寬敞舒適。
ゆったりした着物。寬舒的衣服。
ゆったりした椅子に腰かける。坐在寬敞舒適的椅子上。
舒暢(落ち着いた)。
家に帰るとゆったりとした気分になる。一回到家裡就覺著心情舒暢。
ゆったりとした気性の人。度量大的人。
暗闇 [名]漆黑,黑暗。(暗いこと。また、暗い場所。)
電灯が消えて暗闇となった。電燈滅了一片漆黑。
外はまっ暗闇だ。外邊黑咕隆咚的。
暗闇でなにかが動いた。有東西在黑暗中動了(一下)。
【JLPT N1】文法・例文:〜がてら
[意味]〜を兼ねて / 〜のついでに
後件には「行く」や「散歩する」のように移動に関係する動詞がよく使われる。「ついで」よりも少し硬い表現である。
[接続]
V(ます形)ます + がてら 夕涼みます
する動詞のN + がてら
・散歩がてら、ちょっとコンビニまで行ってきます。
・毎日車で出勤しているが、今日は運動がてら自転車で行くことにする。
・帰省がてら、地元に新しくできたデパートに行くつもりだ。
・お花見がてら、公園を散歩しよう。