文法重點:V-て + みる (嘗試做...)
1. 意涵
「~てみる」用於表達「試著做某事」,目的是確認結果如何、或是想體驗看看。
中文翻譯為:「試著……」、「……看看」。
2. 接續方式
使用 動詞て形 + みる。
* 食べて + みる = 食べてみる (吃吃看)
* 作って + みる = 作ってみました (試著做了)
🔍 教材例句深究
課本的練習例句解説:
①
A:あのレストランのカレー、おいしいですよ。
B:そうですか。じゃ、今度食べてみます。
A:那家餐廳的咖哩很好吃喔。
B:是嗎?那下次我吃吃看。
分析: 這裡使用未來式「みます」,表示計畫去嘗試。
② このくつ、軽くてとてもいいですよ。ちょっとはいてみてください。
*
翻譯: 這雙鞋子又輕又棒喔。請稍微穿穿看。
* 分析: 「はいてみて」是「履く」(穿鞋襪)的て形。加上「てください」變成親切的建議。
③ このゲーム、やってみませんか。
*
翻譯: 要不要玩玩看這個遊戲呢?
* 分析: 「やって」是「やる」(做/玩)的て形。「~てみませんか」是委婉的邀請,比直接問「やりませんか」更帶有一種「體驗看看」的感覺。
🌟 小筆記
在對話中,金小姐說 「おいしいかどうか…」,後面省略了「わかりません」(不知道)。這在日語中是一種「謙遜(けんそん)」的表現,即便對自己有信心,也會說「不知道合不合胃口」,展現禮貌。