知床半島・羅臼岳 遺体付近で駆除の母グマは男性襲ったクマと断定 道総研・DNA鑑定で一致と発表
知床半島の羅臼岳で男性がクマに襲われ死亡した事故で、DNA鑑定の結果、道は現場近くで駆除された母グマが男性を襲ったクマと断定しました。
羅臼岳の登山道で14日、東京都の会社員・曽田圭亮さん26歳がクマに襲われ、翌日、遺体で見つかりました。現場近くでは親子グマ3頭が駆除されていて、道総研の鑑定の結果、曽田さんの衣服に付着していたクマの体毛などのDNAが、駆除された母グマから採取したものと一致しました。この結果を受けて、道は駆除された母グマが曽田さんを襲ったクマと断定しました。
環境省などによりますと、事故を受けて閉鎖された羅臼岳の登山道については、すぐに閉鎖は解除されないということです。
羅臼岳棕熊襲人致死鑑定報告
逐句翻譯:
來源:
• 知床半島(しれとこはんとう)の羅臼岳(らうすだけ)で男性(だんせい)がクマ(くま)に襲(おそ)われ死亡(しぼう)した事故(じこ)で、DNA鑑定(かんてい)の結果(けっか)、道(みち)は現場近(げんばちか)くで駆除(くじょ)された母(はは)グマ(ぐま)が男性(だんせい)を襲(おそ)ったクマ(くま)と断定(だんてい)しました。
◦ 翻譯: 在知床半島的羅臼岳,一名男子遭到熊襲擊身亡的事故中,DNA鑑定結果顯示,北海道政府已斷定在現場附近被驅除的母熊就是襲擊該男子的熊。
• 羅臼岳(らうすだけ)の登山道(とざんどう)で14(じゅうよっか)日、東京都(とうきょうと)の会社員(かいしゃいん)・曽田圭亮(そたけいすけ)さん26歳(さい)がクマ(くま)に襲(おそ)われ、翌日(よくじつ)、遺体(いたい)で見(み)つかりました。
◦ 翻譯: 在羅臼岳的登山道上,東京都的上班族曽田圭亮(26歲)於14日遭到熊襲擊,隔天被發現已成遺體。
• 現場近(げんばちか)くでは親子(おやこ)グマ(ぐま)3頭(とう)が駆除(くじょ)されていて、道総研(みちそうけん)の鑑定(かんてい)の結果(けっか)、曽田(そた)さんの衣服(いふく)に付着(ふちゃく)していたクマ(くま)の体毛(たいもう)などのDNAが、駆除(くじょ)された母(はは)グマ(ぐま)から採取(さいしゅ)したものと一致(いっち)しました。
◦ 翻譯: 在現場附近,有三頭親子熊被驅除,北海道總合研究機構的鑑定結果顯示,附著在曽田先生衣服上的熊體毛等DNA,與從被驅除的母熊身上採集到的樣本一致。
• この結果(けっか)を受(う)けて、道(みち)は駆除(くじょ)された母(はは)グマ(ぐま)が曽田(そた)さんを襲(おそ)ったクマ(くま)と断定(だんてい)しました。
◦ 翻譯: 根據這項結果,北海道政府斷定被驅除的母熊就是襲擊曽田先生的熊。
來源:
• 環境省(かんきょうしょう)などによりますと、事故(じこ)を受(う)けて閉鎖(へいさ)された羅臼岳(らうすだけ)の登山道(とざんどう)については、すぐに閉鎖(へいさ)は解除(かいじょ)されないということです。
◦ 翻譯: 根據環境省等單位的說法,因應事故而封閉的羅臼岳登山道,預計不會立即解除封閉。
重要單字與文法:
重要單字 (漢字/假名 - 中文意義) [來源]:
• 羅臼岳 (らうすだけ) - 羅臼岳(地名)
• 男性 (だんせい) - 男性
• クマ (くま) - 熊
• 襲う (おそう) - 襲擊
• 死亡 (しぼう) - 死亡
• 事故 (じこ) - 事故
• DNA鑑定 (ディーエヌエーかんてい) - DNA鑑定
• 結果 (けっか) - 結果
• 道 (みち) - 此處指北海道政府
• 現場 (げんば) - 現場
• 駆除 (くじょ) - 驅除、撲殺
• 母グマ (ははぐま) - 母熊
• 断定 (だんてい) - 斷定、確定
• 登山道 (とざんどう) - 登山道
• 会社員 (かいしゃいん) - 上班族、公司職員
• 遺体 (いたい) - 遺體
• 親子グマ (おやこぐま) - 親子熊
• 頭 (とう) - 數大型動物的量詞,如「三頭」
• 道総研 (みちそうけん) - 北海道總合研究機構
• 衣服 (いふく) - 衣服
• 付着 (ふちゃく) - 附著
• 体毛 (たいもう) - 體毛
• 採取 (さいしゅ) - 採集
• 一致 (いっち) - 一致、吻合
• 受ける (うける) - 接受、受到(影響)
• 環境省 (かんきょうしょう) - 環境省(日本政府部門)
• 閉鎖 (へいさ) - 關閉、封鎖
• 解除 (かいじょ) - 解除、取消
重要文法點 [來源]:
• ~で (助詞):
◦ 表示動作發生的場所。例如:「羅臼岳で男性がクマに襲われ」(在羅臼岳男子遭到熊襲擊)。
• ~が (助詞):
◦ 標示句子的主語。例如:「男性がクマに襲われ」(男子被熊襲擊)。
• ~に (助詞):
◦ 用於被動句中,表示動作的施動者。例如:「クマに襲われ」(被熊襲擊)。
◦ 表示動作的對象或方向。
• ~た結果 (~たけっか):
◦ 表示「~的結果」。例如:「DNA鑑定の結果」(DNA鑑定結果)。
• ~によって / ~によりますと:
◦ 表示「根據~、依據~」。例如:「環境省などによりますと」(根據環境省等單位)。
• ~と断定しました (~とだんていしました):
◦ 表示「斷定為~、確定為~」。例如:「母グマが男性を襲ったクマと断定しました」(斷定母熊是襲擊男子的熊)。
• ~て見つかる (~てみつかる):
◦ 表示「以~的狀態被發現」。例如:「遺体で見つかりました」(被發現已成遺體)。
• ~されている (~されている):
◦ 動詞的被動態,表示某事被執行或處於某種狀態。例如:「駆除されていて」(被驅除著)。
• ~付着していた (~ふちゃくしていた):
◦ 「付着する」的過去進行式,表示「當時正附著著」。例如:「衣服に付着していた」(附著在衣服上)。
• ~と一致しました (~といっちしました):
◦ 表示「與~一致/吻合」。例如:「採取したものと一致しました」(與採集到的樣本一致)。
• ~については (~については):
◦ 表示「關於~、針對~」。例如:「登山道については」(關於登山道)。
• ~ということです (~ということです):
◦ 表示「據說~、意思是~、就是說~」。用於傳達從他人或情報源得知的信息。例如:「すぐに閉鎖は解除されないということです」(就是說不會立即解除封閉)。
• ~を受けて (~をうけて):
◦ 表示「因應~、受到~的影響」。例如:「事故を受けて閉鎖された」(因應事故而封閉的)。
--------------------------------------------------------------------------------