|
詞彙 |
詞性 |
例句(中文) |
例句(日文) |
|
米 (こめ) |
名詞 |
日本的米很有名。 |
日本の米は有名です。 |
|
値段 (ねだん) |
名詞 |
最近,蔬果的値段一直上漲。 |
最近、野菜や果物の値段はずっと上がっています。 |
|
上がる (あがる) |
自動詞 |
因為原物料上漲,所以商品的價格也跟著上漲。 |
原材料の値上がりによって、商品の値段も上がります。 |
|
続ける (つづける) |
他動詞 |
我每天持續學習日語。 |
私は毎日日本語の勉強を続けています。 |
|
週間 (しゅうかん) |
名詞 |
一個週間有七天。 |
一週間は七日あります。 |
|
平均 (へいきん) |
名詞/サ變動詞 |
這次考試的平均分數是70分。 |
今回のテストの平均点は70点です。 |
|
比べる (くらべる) |
他動詞 |
比較之後,我決定買這台電腦。 |
比べた結果、このコンピューターを買うことにしました。 |
|
作る (つくる) |
他動詞 |
我喜歡自己做料理。 |
私は自分で料理を作るのが好きです。 |
|
心配 (しんぱい) |
名詞/サ變動詞 |
媽媽很擔心我的健康。 |
母は私の健康をとても心配しています。 |
|
食べる (たべる) |
他動詞 |
我每天都吃很多蔬菜。 |
私は毎日たくさんの野菜を食べます。 |
|
政府 (せいふ) |
名詞 |
政府應該關心人民的需求。 |
政府は人民のニーズに関心を持つべきです。 |
|
持つ (もつ) |
他動詞 |
我有一本很棒的日語字典。 |
私は素晴らしい日本語の辞書を持っています。 |
|
売る (うる) |
他動詞 |
這家商店賣很多進口食品。 |
この店はたくさんの輸入食品を売っています。 |
|
予定 (よてい) |
名詞/サ變動詞 |
我預定下個月去日本旅行。 |
来月日本へ旅行に行く予定です。 |
米價飆升:日本糧食通膨壓力
米の値段が上がり続けています。
米價持續上漲
国は毎週、スーパーで売っている米の値段を調べています。
政府每周都有針對超市販賣的米價進行調查
16日までの1週間の平均の値段は5kgで3892円でした。前の1週間より62円高くなりました。
截至16日的一週,超市販售的米平均價格為5公斤3892日圓,比前一週上漲62日圓。
米は7週間続けて高くなっています。1年前と比べると2倍ぐらいになっています。
米價已連續7週上漲,與一年前相比,漲幅約為2倍。
米を作っている人などは、値段が高いままだと、米を食べる人が少なくなるかもしれないと心配しています。
米農擔心米價持續高漲可能導致人們減少食用米飯。
政府は、国が持っている米を3月の中ごろから売る予定です。備蓄米 びちくまい
政府計劃從3月中旬開始出售國家儲備的米。
基礎的日語文法重點整理:
- 價格描述:使用「は」來提示主題。例如:「米の値段は上がり続けています。」(米價持續上漲。)
- 數量和價格:使用「で」表示價格。例如:「5kgで3892円でした。」(5公斤是3892日圓。)
- 比較:使用「より」來進行比較。例如:「前の1週間より62円高くなりました。」(比前一週高了62日圓。)
- 時間表達:使用「と」表示時間點的比較。例如:「1年前と比べると2倍ぐらいになっています。」(與一年前相比,大約是兩倍。)
- 狀態持續:使用「〜ています」表示動作或狀態的持續。例如:「米は7週間続けて高くなっています。」(米價已連續7週上漲。)
- 可能性的表達:使用「かもしれない」表示可能性。例如:「米を食べる人が少なくなるかもしれないと心配しています。」(擔心吃米的人可能會減少。)
這些文法結構是理解文章內容的基礎。
關於「だと」的用法和解釋。
- 推測或判斷:在日語中,「だと」通常是「だとすると」或「だとしたら」的簡略形式,表示假設或前提 [根據外部資訊]。例如,「米の値段が高いままだと、米を食べる人が少なくなるかもしれない」。這裡的「だと」可以理解為「如果米價持續高漲」。
- 條件句: 「だと」也可用於條件句中,表示某種條件成立的情況下會發生的事情 [根據外部資訊]。例如,「もし明日雨だと、ピクニックに行かない」(如果明天下雨,就不去野餐)。